(08.02.1828 — 24.05.1905)
Пoпулярный фрaнцузский писaтeль. Рoдился в гoрoдe Нaнтe, в сeмьe aдвoкaтa. В Пaрижe oн гoтoвился к юридичeскoй кaрьeрe и дoлгo врaщaлся в дeлoвыx и финaнсoвыx сфeрax, нo знaкoмствo с литeрaтурными кругaми и личнoe влияниe Aлeксaндрa Дюмa-oтцa увлeкли eгo нa писaтeльскoe пoприщe. Снaчaлa oн писaл кoмeдии и вoдeвили (пeрвый из ниx был пoстaвлeн нa сцeнe в 1850). Нo Вeрнa зaнимaли путeшeствия и успexи сoврeмeннoй eму нaуки и тexники, и oн принялся зa сeрьeзнoe изучeниe естественных наук, физики, астрономии и новейших открытий и изобретений.
Интерес к этим областям получил широкое распространение в буржуазных кругах Западной Европы вместе с быстрым ростом промышленности. С этой эпохой совпадает и начало колониальной политики Франции и ее вмешательство в дела Южной и Центральной Америки. Научно-географические исследования направляются преимущественно в неизвестные области центральной Африки, Полинезии и в глубь материка Южной Америки. Все это получило самое яркое отражение в занятиях Верна. Но его богатая фантазия не позволяла ему удовлетворяться уже достигнутыми результатами, уносила его к будущим открытиям и в неведомые страны. Он задумал целую серию научных романов совершенно нового типа.
Первый роман этой серии — "Пять недель на аэростате" — появился в 1863 году и сразу завоевал симпатии самых широких кругов читателей. Опытный издатель и сам выдающийся писатель для детей и юношества, Гетцель (S. Hetzel), писавший под псевдонимом Сталь (Stahl), сразу оценил значение этого нового вида литературы и, предугадав будущий успех Верна, предложил ему свое издательство для всех последующих романов с тем, чтобы автор давал их по два в год. Одновременно он пригласил его к участию в редактировании своего журнала "Вестник воспитания" (Magasin d’education).
С 1863 по 1907, под общим заглавием "Необыкновенные путешествия" (Voyages extraordinaires), было выпущено в свет 58 названий романов В., которые и получили чрезвычайно широкое распространение по всему свету как в оригинале на французском яз., так и в переводах. Каждый из них имеет своею целью ознакомление читателя с какой-нибудь географической областью (в некоторых романах и астрономической), ставит и разрешает какую-нибудь научную проблему. Материал Верн черпал из географической лит-ры и научных сочинений и был всегда на высоте последних достижений в этих областях, но фантазия уносила его вперед, и он описывает открытие таких стран, которые в его время еще не были открыты, и такие изобретения, к-рые еще не были сделаны.
Но и в том, и в другом случае он стоит на научной базе и изобретает и открывает возможное. В целом ряде своих романов он предвосхитил изобретения, сделанные значительно позднее. Его рассказ всегда ведется очень живо, хотя и перемежается большими отступлениями, изложением географических, этнографических и т. п. данных. Действие развивается сразу, с первых страниц. Автор держит читателя в напряженном ожидании развязки, которая иногда наступает самым неожиданным и в то же время самым естественным образом.
Своих героев Верн характеризует не рассуждениями, а в процессе их действий, в их речах и поступках. Галерея его типов богата и разнообразна, хотя некоторые из них часто повторяются под иными именами в разных романах. Чаще всего — это энергичный капитан или предводитель научной экспедиции, чудак-путешественник, ученый, или ловкий и преданный слуга. Любит он выводить также исключительных по энергии и силе воли людей, порвавших с окружающей их средой и создавших свой мир силою знания и богатства. Таковы: капитан Немо, Робур-победитель и некоторые другие. Идейная сторона романов Верна не выше общего уровня либерально-буржуазных и националистических взглядов его времени.
Герои — выходцы из буржуазного общества, часто из самых верхов его, и, даже отделяясь от него, они не могут освободиться от буржуазных идей и стремлений. Миллионы и миллиарды играют большую роль в его романах. Отношение Верна к представителям разных наций доброжелательное, но он всегда отдает предпочтение французам, хотя "уважает" англичан и американцев. После 1870 года Верн относится отрицательно к немцам. Колониальную политику он рассматривает как "распространение цивилизации".
Он сочувствует борьбе за свободу национальностей, но социальный и рабочий вопросы в его произведениях не затрагиваются; с его точки зрения они могут быть разрешены путем мирного прогресса, в результате успехов науки и техники, которые станут общим достоянием. Большую роль играет в его романах и благотворительность богачей, и щедрые их пожертвования на научные опыты. Но при всем том произведения Верна подымает над общим уровнем его среды и придает им широкое значение и для нашего времени тот энтузиазм, с которым он относится к успехам науки и техническим изобретениям и который позволяет ему открывать перед читателем широкие перспективы будущего.
Все произведения Верна до революции несколько раз издавались и на русском яз. различными издательствами (Вольф, Сытин, Сойкин и др.). Лучшие переводы Марко Вовчка (см.) — в издании Вольфа. В настоящее время разные произведения Верна издаются Госиздатом, ЗИФом и "Молодой гвардией".